top of page
Поиск
Фото автораItaliano Azzurro

'Aria di neve' di Franco Battiato

Обновлено: 24 янв. 2022 г.

"Снежная мелодия", немного по-зимнему меланхоличная, но простая и красивая песня очень любимого в Италии Франко Баттиато. Уровень А1


Скачать упражнение в pdf


Задание

Не заглядывая в текст песни, заполнить его со слуха глаголами в настоящем времени (даны в инфинитиве и не по порядку): ridere, esserci (с'è, ci sono), parlare, cantare, piangere, sapere, essere (3), appartenere. Затем проверить себя по тексту ниже, перевести песню, и, если необходимо, посмотреть перевод и комментарии.


Sopra le nuvole ____________ il sereno,

Ma il nostro amore non ____________ al cielo.

Noi ____________ qui, tra le cose di tutti i giorni,

I giorni e i giorni grigi.

Aria di neve sul tuo viso, le mie parole

____________ parole amare senza motivo.

Prima o poi tra le nostre mani

Più niente resterà.

____________ una vita impossibile,

Questa vita insieme a te.

Tu non ____________ , non _____________ , non ____________ più

E non ____________ dirmi perché.

Lungo la strada del nostro amore

Ho già inventato mille canzoni nuove per i tuoi occhi,

Più di mille canzoni nuove

Che tu non ____________ mai.



Текст песни


Sopra le nuvole c'é il sereno,

Ma il nostro amore non appartiene al cielo.

Noi siamo qui, tra le cose di tutti i giorni,

I giorni e i giorni grigi.

Aria di neve sul tuo viso, le mie parole

Sono parole amare senza motivo.

Prima o poi tra le nostre mani

Più niente resterà.

È una vita impossibile,

Questa vita insieme a te.

Tu non ridi, non piangi, non parli più

E non sai dirmi perché.

Lungo la strada del nostro amore

Ho già inventato mille canzoni nuove per i tuoi occhi,

Più di mille canzoni nuove

Che tu non canti mai.



Комментарии


il sereno – чаще sereno употребляется как прилагательное и означает ясный, спокойный. Как существительное il sereno означает ясное небо.

appartenere (a qualcosa, a qualcuno) – принадлежать кому-то, чему-то, здесь важно обратить внимание на управление глагола (он требует перед дополнением предлога а)

il cielo – употребляется как в прямом значении небо, так и в переносном значении небеса

di tutti i giorni – дословно: каждого дня, то есть, ежедневный, простой, бытовой

l’aria – в музыкальном смысле может иметь значение ария или просто мелодия

le maniруки, это существительное имеет неправильные формы единственного и множественного числа: la manole mani

resterà – глагол restare, оставаться, в форме простого будущего времени (il Futuro Semplice), 3-е лицо, ед.ч.

insieme a – составной предлог, означающий вместе с/с, синоним предлога con

non sai dirmi – здесь глагол sapere используется не в более привычном значении знать, а в значении мочь, уметь, поэтому дословно все сочетание означает ты не можешь сказать мне.

В этом значении sapere работает так же, как модальные глаголы dovere, potere, volere: инфинитив другого глагола ставится сразу после него без предлога, а безударное местоимение дательного падежа mi сливается с инфинитивом.

Как вариант, mi может употребляться отдельно перед модальным глаголом, тогда эта форма выглядит так: non mi sai dire perché (эти два варианта полностью взаимозаменяемы).

lungo (la strada del nostro amore) – здесь: предлог со значением вдоль / по

Другие примеры с этим предлогом:

lungo il muroвдоль стены

una gita in gondola lungo i canali di Veneziaпрогулка на гондоле по каналам Венеции

В сочетании со словом strada дает значение вдоль по дороге, идя по дороге (здесь в переносном значении).

inventareизобретать в широком смысле, но здесь, конечно, сочинять

ho inventato – форма прошедшего времени Il Passato Prossimo глагола inventare, 1 л./ед. ч.



Перевод


Над облаками – ясное небо,

Но наша любовь не принадлежит небесам,

Мы – здесь, среди ежедневных дел,

Среди дней, серых дней.

На твоем лице – снежная мелодия, мои слова –

Слова, которые горьки без причины.

Рано или поздно у нас в руках

Не останется больше ничего.

Это – невозможная жизнь,

Эта жизнь вместе с тобой.

Ты больше не смеешься, не плачешь, не говоришь,

И не можешь объяснить мне, почему.

Идя дорогой нашей любви,

Я сочинил уже тысячу новых песен ради твоих глаз,

Больше тысячи новых песен,

Которые ты не никогда не поешь.


29 просмотров0 комментариев

Comentarios


bottom of page